Talking heads “Big Daddy” 和訳

Talking heads “Big Daddy” 和訳

難しい歌詞でした。主語、視点がすっと変わるので she, you, heと。金持ちのダディとそれに引っかかった彼女。ビッグダディと彼女のラブゲームを池の魚と釣り師に例えているのかな。お人形さんを持っていた女の子が大きくなって体験する人生のストーリー。イーグルスのLying eyesみたいな感じもしました。栄枯衰弱、盛者必衰、平家物語のような無常観漂う。なんとなく物悲しい歌です。

 

“Big Daddy”

She had such tiny tears
ちっちゃな人形を持っていた
Just like a Barbie doll
バービー人形みたいな
She likes to shop at Sears
シアーズで買い物するのが好きだった
And visit shopping malls
ショッピングモールに行く
Now she’s a big mamma
いま彼女はビッグ・ママになった
Tell poppa
パパに言って
Cry, cry, cry, cry
クライ クライ クライ クライ
Old Money
親の金
Your old money doesn’t matter now
お前の親の金は今は関係ない
Have mercy
どうか慈悲を
Mercy, mercy, daddy’s going fishing now
どうか慈悲を ダディーが釣りに出かける
He put the bait onto his line
餌を釣り糸に仕掛ける
He’s winding out his reel
リールを巻く
Fish are swimming in the pond
魚は池に泳いでいるさ
Gonna let ’em sail away
泳がせておけばいい
He’s got his eye on you
彼は君に目をつけた
He knows just what she wants
やつは彼女の欲しいものを知っている
The fish is gonna bite
魚が食いついた
She is his latest catch
彼女が一番最近の戦果
‘Cause he’s Big Daddy
だって彼はビッグダディーだから
Oh, mammy
ママ
Cry, cry, cry, cry
クライ クライ クライ クライ
You lucky dog
お前は本当にラッキーだ
You’ll be on Easy Street
気楽な人生を送っていくだろう
Drinking champagne
シャンペンを飲んで
She gets all that she wants
彼女の欲しいものはすべて得られる
His heart’s desire
彼の心は強く求める
No more worries anymore
もう何も心配はないよ
Like a fairy tale
おとぎ話のように
Anything that she likes
すべてが彼女の求めるように
I seen you do the dog
犬のように這いつくばるのを見た
I seen you getting down
落ちていくのを見た
A swimming back and forth
行ったり来たり泳いでいる
When daddy’s not around
ダディーがいない間は
Big Daddy
ビッグダディ
Oh, she’s pretty as a picture now
彼女は写真みたいにきれいだ
Oh, momma
ママ
Oh, what a little martyr now
なんて哀れな殉教者みたいなんだ
He knows how to drive ’em wild
彼はどうやって扱うかを知っているんだ
One day you’d think
ある日あなたは思うだろう 彼女が言う
she’d Saying “This is mine and this is her.
「これは私ので これは彼女の
Now take that stuff away”
さあ 持っていって」
It’s best left unspoken
何も言わないでおこう
One and one is two
1+1=2
The velvet lies sing softly
ベルベットは優しく歌う
Each with a golden spoon
どちらも金のさじを持っている
And she passed her time in the wind and the rain
そして彼女は雨と風の時間を過ごしてきた
Got a one way ticket on a Southbound train
南行きの片道切符を持って
Said baby, baby, wants to have a good time
いい時間を過ごしたいよね ベイビー
And Big Daddy laughed
ビッグダディは笑う
And Big Daddy smiled
ビッグダディはほほえむ
Like dynamite
ダイナマイトみたいに
One fine day she’ll explode
ある晴れた日に彼女は爆発する
Who’s laughing now?
それで誰が笑う?
No one sees anymore
もう誰も見ていないよ
Sneak in and out
忍び込み 静かに出ていく
Don’t get caught running ’round
釣られないように 逃げ回って
Swim back and forth
行ったり来たり泳いでいる
Bubbles float to the top
泡が水面に浮かび上がってきた