Talking heads “The Democratic Circus” 和訳

Talking heads “The Democratic Circus” 和訳

デビットバーンの子供時代のサーカスの情景と、大人になって成功したあとに見た政治ショーのMIXでしょうか。所詮政治はショー、劇場型政治は子供時代に見たサーカスと変わらないのかもしれません。それは日本でも同じこと、歌舞伎や時代劇と国会は同じなのかもしれません。子供の頃はピエロや綱渡りの女の子に夢を奪われ、今は政治家や有名人に夢を奪われて、それにチケット代金を支払う。自分でいうと超合金のおもちゃに憧れたのと、今は5つ星ホテルやラグジュアリーな何かの商品に夢を盗まれ、それを売り戻される仕掛けは同じなのかもね。

 

“The Democratic Circus”

Found out this morning
今日見つけたんだ
There’s a circus coming to town
サーカスが街に来るのを
They drive in Cadillacs
キャデラックに乗ってさ
Using walkie-talkies, and the Secret Service

トランシーバーを使ってる シークレットサービス

Their big top

サーカスの巨大なテント
Imitation of life
人生の模造品
And all the flags and microphones
沢山の旗とマイクロフォン
We have to cover our eyes

目を覆わなくちゃ

We play the sideshows

余興をやることになった
And we like the tunnel of love
恋のトンネルが好きだ
And when we ride the ferris wheel
観覧車に乗れば
We’re little children again
もう一度子供に戻る
And when they’re asking for volunteers
参加者を募ったとき
We’ll be the first ones aboard
僕たちが一番最初の参加者になるんだ
And when the ringmaster calls our names
司会者が僕たちの名前を呼んだとき
We’ll be the first ones to go … to sleep

僕たちは一番最初に行くんだ。。。眠りに

Stealing all our dreams

僕らの夢すべてを盗んで
Dreams for sale
夢は商品になる
They sell ’em back to you
そして僕らに売り戻される
On with the show
さあ!ショーの始まり
Start the parade
パレードが始まる
We sang along
一緒に歌おう
Sweep us away
僕たちを運び去る
It’s political party time
政治ショーの始まりだ
Going down, going down
さあやるぞ やるぞ
And the celebrities all come out
有名人たちが出てくる
Coming down, coming down, coming…
出てくる 出てくる 出てくる
The sun is going down
日は落ちて
And the dogs are starting to howl
犬たちが吠えはじめる
We stay out after dark
暗くなっても外にいる
Eating cotton candy
綿菓子を食べながら
And the music’s playing…

音楽は続いている

How we all laughed!

どんなに笑ったことか
We split our sides
僕たちは本当に笑った
The cameras flashed
カメラのフラッシュ
We almost died!
死にそうだった
The rain’s gonna pour on down, falling out of the sky
雨が降り注いできた 空から落ちてきた
Coming down, coming down
落ちてくる 落ちてくる
And the celebrities all run out, and the rain’s
有名人たちは走り去る 雨は
Coming down, coming down
落ちてくる 落ちてくる
Gonna rain,
雨よ降れ
Gonna rain, gonna rain
雨よ降れ 雨よ降れ
Gonna rain, gonna rain,
雨よ降れ 雨よ降れ
Rain, rain
雨 雨
Rain, rain

雨 雨

And now I wonder who’s boss

それで誰がボスだっけ?
And who he’s leavin’ behind?
置いてきぼりにされたのは誰?