Pixies Dig for Fire

Pixies  Dig for Fire

Pixies としてはポップで一番理解しやすい曲。

ある年老いた女性が この先にすんでいる
彼女はいつも穴の中でひざまづいている
それで僕はよく尋ねる 

「金鉱でも探しているの?
おしえてよ?」

え?
いいえ
坊っちゃん、それは違うわ
わたしはそんなものぜんぜん欲しくないの

そして彼女は言った

情熱を探して掘ってるの  情熱を探して掘ってるの
情熱を探して掘ってるの  情熱を探して掘ってるの

ある年老いた男性は ほとんど眠って暮らしている
残りの人生をずっと起きていられるように
僕がそのうち 住もうと思っている
海辺で 暮らしている
それで僕はよく尋ねる

「金鉱を探しているの?
おしえてよ」

え?
違うな
坊っちゃん、それは違うな
わしはそんなものぜんぜん欲しくない

そして彼はは言った

情熱を探求しているのさ 情熱を探求しているのさ
情熱を探求しているのさ 情熱を探求しているのさ

There is this old woman
She lives down the road
You can often find her
Kneeling inside of her hole

And I often ask her
“Are you looking for the mother lode?”
Huh?
No
No, my child, this is not my desire
And then she said

I’m digging for fire
I’m digging for fire
I’m digging for fire
I’m digging for fire

There is this old man
Who spent so much of his life sleeping
That he is able to keep awake for the rest of his years
He resides on a beach in a town
Where I am going to live

And I often ask him
“Are you looking for the mother lode?”
Huh?
No
No, my child, this is not my desire
And then he said

I’m digging for fire
I’m digging for fire
I’m digging for fire
I’m digging for fire